一、公司簡介
天津樂譯通翻譯服務有限公司本著“深度理解、執(zhí)著、精益求精”的理念,經天津局和相關部門批準,誕生于具有強勁經濟發(fā)展態(tài)勢的天津濱海新新區(qū)。
樂譯通參照ISO9000國際質量體系和歐洲標準化委員會EN 150038《翻譯服務服務規(guī)范》,依據中華人民共和國標準《翻譯服務規(guī)范》并結合翻譯行業(yè)的特點,建立自己內部的一套行之有效的全面質量管理體系,翻譯、校對、瑞色、審核等環(huán)節(jié),逐一把關,確保質量。
樂譯通特聘世博會主題譯者顧玉寶先生作為公司長期翻譯顧問,多名外籍漢學家作為技術和管理顧問,并誠邀國內多名知名同傳譯者擔任本公司名譽指導,組成顧問小組,以協助客戶在翻譯知識領域有更多的理解。
我們依托語言和行業(yè)的譯界精英,匯聚72種語言的上乘翻譯資源為客戶提供化的語言口譯和筆譯翻譯增值和本地化服務,滿足客戶在和語言上的雙重要求。在與客戶合作的過程中,基于我們對客戶目標和期望的準確理解,承諾:
1、 按期完成項目
2、 確保所有項目進展順利、質量一致
3、 信息溝通順暢,降低翻譯成本,使客戶獲得較大限度的優(yōu)惠
4、 確保足夠的靈活性,以應對復雜情況
為了更好地服務質量,樂譯通建立“全額賠付”制度,對于由我們的翻譯質量問題給客戶造成的損失,樂譯通向每一位客戶承諾全額賠付,解除客戶的后顧之憂。
二、翻譯類型
1 個人資料類:移民留學資料、證明材料、公證資料、邀請函、錄取通知書、成績單、個人簡歷、推薦信、論文、委托書、信函、國際駕照及各種證件等
2 商務文件類:公司簡介、公司章程、函電、商務合同、企劃文案、財經分析、會計報告、商業(yè)報表、公司年報、合同協議、備忘錄、投標書、培訓資料、銷售手冊等
3 科技工程類:項目管理、產品說明書、用戶手冊、設備安裝手冊、質量手冊、維修手冊、技術規(guī)格、行業(yè)標準、生化醫(yī)學類等
4 法律文件類:合同、協議、意向書、政策法規(guī)、備忘錄、起訴書等
5 文學藝術類:百科全書、散文小說、影視劇本、錄像資料、傳記通史等